看了蔡正元的臉書,才知道陳柏惟的父親是外省二代,母親是陸配,所以陳柏惟的母語毫無疑問是「國語」。
對照陳柏惟平常假裝成本省人的模樣,那天在立法院堅持用台語質詢國防部長邱國正,口口聲聲要用「母語」來對答,還惱羞成怒説這才叫愛台灣。
怪不得我平常就覺得陳柏惟的台語不地道,夾帶著外省口音,有一種刻意造作的裝腔作勢,現在知道真相以後,真有極度噁心的嘔吐感。
這應該是台灣特有的怪現象吧!一些外省人,為了向台獨政權表忠誠,遞交投名狀,硬去苦練了噁心八拉的「外省腔台語」,然後成天在媒體上表演「愛台灣」、「台灣南波萬」。陳柏惟只是其中較突出的一位,其他還多的很,這些「假本省人」幾乎占了綠媒名嘴的八成,有些還當上政務官,如顧立雄、陳師孟,有些則混上立委、議員,如王定宇、段宜康、梁文傑。其他還有很多人正在力爭上游,繼續加油吧!
近 31 日
0 次瀏覽
本訊息有 1 則查核回應
vanillam 認為 含有個人意見
引用自 vanillam 查核回應
根據國藉法,陳柏惟是土生土長本地人。對於口音問題,純粹是個人語言能力。即使很多本地人,發音亦未必百份百準確。同理,例如英國的本地人,亦非每個人都一口流利「牛津腔」。
參考歷史,最能精通多國語言的人,間諜是其中一種。
另外,這則訊中以「我平常就覺得陳柏惟...」,明顯純屬個人意見之發表。

不同意見出處

https://zh.wikipedia.org/wiki/魯道夫·阿貝爾

https://zh.wikipedia.org/wiki/中華民國國民

https://www.bbc.com/ukchina/trad/uk-qa-39578350

你問我答:什麼是真正的英國口音? - BBC 英伦网

為了英音來英國留學,但來了以後才發現周圍的英音五花八門,到底哪裏能聽到標凖英音?倫敦腔是標凖英音嗎?

https://www.bbc.com/ukchina/trad/uk-qa-39578350

以上內容「Cofacts 真的假的」訊息回報機器人與查證協作社群提供,以 CC授權 姓名標示-相同方式分享 4.0 (CC BY-SA 4.0) 釋出,於後續重製或散布時,原社群顯名及每一則查證的出處連結皆必須被完整引用。

加 LINE 查謠言
加 LINE 查謠言
LINE 機器人
查謠言詐騙